Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



19Prevođenje - Pojednostavljeni kineski-Talijanski - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Pojednostavljeni kineskiEngleskiŠpanjolskiPortugalskiFrancuskiNjemačkiEsperantoGrčkiRuskiTalijanskiLatinski

Naslov
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Tekst
Poslao cacue23
Izvorni jezik: Pojednostavljeni kineski

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Naslov
Se fosse stato,,,
Prevođenje
Talijanski

Preveo kathyaigner
Ciljni jezik: Talijanski

Se fosse stato un soffio di vento, non sarebbe stato cosí eterno. Se fosse stato un sogno, non sarebbe stato cosí reale. Silenzionamente lasci cadere la tua testa e molto io soffro.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 13 siječanj 2009 10:42