Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Talijanski - maria luisa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanski

Naslov
maria luisa
Tekst
Poslao luisa
Izvorni jezik: Španjolski

ESTAS SEGURO DE QUIEN SOY.. ES YMARBI DE VENEZUELA..
>
>TE ACUERDAS DE MI...DE VERDAD.
>ERES EL MUCHACHO QUE ESTABA TRABAJANDO EN PASTAS ALEGRI..CON EL SEÑOR
>MARIO..
>bUENO!
>
>ES QUE NO, ESTOY SEGURA..
>NO LO PUEDO CREER
>DIME ES DE TU VIDA?
>DONDE ESTAS AHORA?
>TIENES HIJOS?
>T.Q.M -------BESOS.
>

Naslov
maria luisa
Prevođenje
Talijanski

Preveo Teo
Ciljni jezik: Talijanski

STAI CERTO CHE SONO IO.. E' YMARBI DAL VENEZUELA..

TI RICORDI DI ME... VERAMENTE.
SEI IL RAGAZZO CHE STAVA LAVORANDO A PASTAS ALEGRI... CON IL SIGNOR MARIO..
BENE!

E' CHE NON SONO SICURA..
NON CI POSSO CREDERE
DIMMI DELLA TUA VITA
DOVE SEI ORA?
HAI FIGLI?
TI AMO TANTO---------BACI
Posljednji potvrdio i uredio luccaro - 31 ožujak 2006 16:25





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 ožujak 2006 21:41

Bianca
Broj poruka: 1
per avermi sorriso
in un triste mattino
e aver dato un colore alla vita
per avermi guardato
quando io ti cercaro
e volero venirti vicino
Per averni parlato
Quando un lungo silenzio
Aspettava soltando una voce
Per aver accettato
Un incerto domani
Per restare ad attenderlo Insiene
E perché non bo niente
Per poter ricambiare
Tutto il bene che bo avuto da Te
Di te dico tutto di me
Con tutta la forza che bo
Lo ti amo Ti amo
Ti amo