Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - maria luisa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어

제목
maria luisa
본문
luisa에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

ESTAS SEGURO DE QUIEN SOY.. ES YMARBI DE VENEZUELA..
>
>TE ACUERDAS DE MI...DE VERDAD.
>ERES EL MUCHACHO QUE ESTABA TRABAJANDO EN PASTAS ALEGRI..CON EL SEÑOR
>MARIO..
>bUENO!
>
>ES QUE NO, ESTOY SEGURA..
>NO LO PUEDO CREER
>DIME ES DE TU VIDA?
>DONDE ESTAS AHORA?
>TIENES HIJOS?
>T.Q.M -------BESOS.
>

제목
maria luisa
번역
이탈리아어

Teo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

STAI CERTO CHE SONO IO.. E' YMARBI DAL VENEZUELA..

TI RICORDI DI ME... VERAMENTE.
SEI IL RAGAZZO CHE STAVA LAVORANDO A PASTAS ALEGRI... CON IL SIGNOR MARIO..
BENE!

E' CHE NON SONO SICURA..
NON CI POSSO CREDERE
DIMMI DELLA TUA VITA
DOVE SEI ORA?
HAI FIGLI?
TI AMO TANTO---------BACI
luccaro에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 3월 31일 16:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 3월 16일 21:41

Bianca
게시물 갯수: 1
per avermi sorriso
in un triste mattino
e aver dato un colore alla vita
per avermi guardato
quando io ti cercaro
e volero venirti vicino
Per averni parlato
Quando un lungo silenzio
Aspettava soltando una voce
Per aver accettato
Un incerto domani
Per restare ad attenderlo Insiene
E perché non bo niente
Per poter ricambiare
Tutto il bene che bo avuto da Te
Di te dico tutto di me
Con tutta la forza che bo
Lo ti amo Ti amo
Ti amo