Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



22Prevođenje - Turski-Engleski - aÅŸkım,seni o kadar çok seviyorum ki bunu sana...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
aşkım,seni o kadar çok seviyorum ki bunu sana...
Tekst
Poslao selinus_77
Izvorni jezik: Turski

aşkım,seni o kadar çok seviyorum ki bunu sana kelimelerle anlatmam imkansız.

artık her zaman senin yanında olmak istiyorum.Günümü gecemi,her anımı seninle paylaşmak ve seninle yaşamak istiyorum. En kısa zaman içinde senin karın,senin kadının ve senin çocuklarının annesi olmak istiyorum. Her gün Allah a dua ediyorum.Seni bana verdiği için.Sen benim kaderimsin.Allah ayırmasın bizi.

Naslov
My love
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

My love, I love you so much that it is impossible for me to say it with words.

I want to be always with you from now on. I want to share my day, my nights and every moment with you and I want to live with you. In a short time, I want to be your wife, your woman and the mother of your children. I praise God everyday, because he gave you to me. You are my destiny. May God not break us apart.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 prosinac 2008 01:56