Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Bugarski - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Web-site / Blog / Forum
Naslov
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekst
Poslao
Francky5591
Izvorni jezik: Engleski
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Naslov
[4] [b]БЕЗ ИЗОЛИРÐÐИ/ЕДИÐИЧÐИ ...
Prevođenje
Bugarski
Preveo
ViaLuminosa
Ciljni jezik: Bugarski
[4] [b]БЕЗ ИЗОЛИРÐÐИ/ЕДИÐИЧÐИ ДУМИ[/b]. Cucumis.org не е речник и нÑма да Ñе приемат заÑвки за превод на изолирани/единични думи, които не предÑтавлÑват цÑлоÑтно изречение, Ñвързано Ñ [b]поне един глагол[/b].
Posljednji potvrdio i uredio
cucumis
- 16 veljača 2009 18:19