Prevođenje - Engleski-Finski - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...Trenutni status Prevođenje
Kategorija Web-site / Blog / Forum | [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ... | | Izvorni jezik: Engleski
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b]. |
|
| [4] [b] EI YKSITTÄISIÄ TAI ERILLISIÄ SANOJA[/b]. | PrevođenjeFinski Preveo sparn | Ciljni jezik: Finski
[4] [b] EI YKSITTÄISIÄ TAI ERILLISIÄ SANOJA[/b]. Cucumis.org ei ole sanakirja eikä ota vastaan käännöspyyntöjä yksittäisistä tai erillisistä sanoista, jotka eivät muodosta kokonaista lausetta [b]vähintään yhdellä taivutetulla verbillä[/b]. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 28 veljača 2009 12:36
Najnovije poruke | | | | | 28 veljača 2009 12:33 | | | Kyseessä on siis tähän saittiin liittyvien tekstien ja ohjeviestien käännös.
"käännöstoive" > käännöspyyntö (tätä on käytetty muissa kohdissa) ja siksi myös seuraavien sanojen sijamuoto muuttuu. |
|
|