Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Danski-Turski - hej skat jeg savner dig utrolig meget jeg kan...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
hej skat jeg savner dig utrolig meget jeg kan...
Tekst
Poslao camilla29
Izvorni jezik: Danski

Hej skat, jeg savner dig utrolig meget. Jeg kan slet ikke få dig ud af mine tanker. Du er i mit hjerte 24 timer. Jeg elsker dig over alt på jorden. Jeg håber rigtig meget på, at vi kommer til at lever resten af vores liv sammen. Jeg kan ikke klare at miste dig. Du og din familie betyder rigtig meget for mig. Kys, jeg glemmer dig aldrig

Naslov
Merhaba sevgilim. Seni muthis ozluyorum....
Prevođenje
Turski

Preveo FIGEN KIRCI
Ciljni jezik: Turski

Merhaba, sevgilim. Seni müthiş özlüyorum. Hiçbir şekilde seni aklımdan çıkartamıyorum. 24 Saat kalbimdesin. Seni, hayattaki herşeyden çok seviyorum. Hayatlarımızın geri kalanını birlikte geçireceğimiz konusunda çok ümitliyim. Seni kaybetmeye dayanamam. Sen ve ailen benim için çok şey ifade ediyorsunuz. Öpüyorum, seni asla unutmayacağım.
Primjedbe o prijevodu
Bridged by gamine:
"Hi darling. I miss you so incredibly much. I can't get you out of my mind (my thoughts) at all.
You're in my heart 24 hours. I love you more than anything else in the world. I hope so much that we'll spend the rest of our life together. I won't manage(be able to) to lose you. You and your family mean very much to me. Kisses, I'll never forget you."
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 27 ožujak 2009 18:40