Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Tekst
Poslao
cfulton631
Izvorni jezik: Talijanski
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Naslov
Dictionary
Prevođenje
Engleski
Preveo
kaca30
Ciljni jezik: Engleski
I´m well with a dictionary, among other things.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 29 ožujak 2009 21:22
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
28 ožujak 2009 12:43
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Kaca, just one correction:
between the ---> among