Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Enskt - sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Tekstur
Framborið av
cfulton631
Uppruna mál: Italskt
sto bene con un dizionario, tra le altre cose
Heiti
Dictionary
Umseting
Enskt
Umsett av
kaca30
Ynskt mál: Enskt
I´m well with a dictionary, among other things.
Góðkent av
lilian canale
- 29 Mars 2009 21:22
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Mars 2009 12:43
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Kaca, just one correction:
between the ---> among