Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Švedski - Sim, é uma camera preta, meio cinza, ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Sim, é uma camera preta, meio cinza, ...
Tekst
Poslao
josefinee
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Sim, é uma camera preta, meio cinza, Sony cyber shot. Não entendi, o que você disse da França???
Primjedbe o prijevodu
diacritics edited <Lilian.>
Naslov
Ja, det är en svart kamera.
Prevođenje
Švedski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski
Ja, det är en svart kamera. Lite grå. Sony Cybershot.
Jag förstod inte. Vad sa du om Frankrike?
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 7 lipanj 2009 09:31