Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bugarski-Talijanski - За любов За любов е нужно да Ñе бориш, ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli - Humor
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
За любов За любов е нужно да Ñе бориш, ...
Tekst
Poslao
elinceto
Izvorni jezik: Bugarski
За любов
За любов е нужно да Ñе бориш, обичаш ли, на вÑичко Ñи готов!
Ðо не и на колене да Ñе молиш.
Бъди човек доÑтоен за любов!
Naslov
Per amore...
Prevođenje
Talijanski
Preveo
raykogueorguiev
Ciljni jezik: Talijanski
Per amore
Per amore bisogna lottare, se ami, allora sei pronto a tutto!
Non pregare in ginocchio pero'.
Sii una persona degna per amore!
Posljednji potvrdio i uredio
ali84
- 5 siječanj 2010 18:09