Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Italų - За любов За любов е нужно да Ñе бориш, ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Jumoras
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
За любов За любов е нужно да Ñе бориш, ...
Tekstas
Pateikta
elinceto
Originalo kalba: Bulgarų
За любов
За любов е нужно да Ñе бориш, обичаш ли, на вÑичко Ñи готов!
Ðо не и на колене да Ñе молиш.
Бъди човек доÑтоен за любов!
Pavadinimas
Per amore...
Vertimas
Italų
Išvertė
raykogueorguiev
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Per amore
Per amore bisogna lottare, se ami, allora sei pronto a tutto!
Non pregare in ginocchio pero'.
Sii una persona degna per amore!
Validated by
ali84
- 5 sausis 2010 18:09