Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Arapski - Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!
Tekst
Poslao
yippieyo
Izvorni jezik: Portugalski
Seja você mesmo, mas não seja sempre o mesmo!
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
seja voce mesmo,mas nao seja sempre o mesmo!
Thanks to Rodrigues
Naslov
كن انت
Prevođenje
Arapski
Preveo
وسام2
Ciljni jezik: Arapski
كن Ù†Ùسك، ولكن كن متجدداً على الدوام
Primjedbe o prijevodu
يعني هي المعنى
Posljednji potvrdio i uredio
jaq84
- 4 ožujak 2010 10:33