Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Švedski - anche me io sono sposata da 18 anni se vieni in...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
anche me io sono sposata da 18 anni se vieni in...
Tekst
Poslao
monicetta
Izvorni jezik: Talijanski
anche me io sono sposata da 18 anni se vieni in italia devi passare di quà please!
dai un bacio a zio e zia
Naslov
Om du kommer till Italien...
Prevođenje
Švedski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Švedski
Jag har också jag varit gift i 18 år. Om du kommer till Italien så måste du komma hit!
En puss till farbror och faster.
Posljednji potvrdio i uredio
pias
- 1 travanj 2010 11:39
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
31 ožujak 2010 14:03
pias
Broj poruka: 8114
Liten korr: "Jag HAR OCKSÅ varit gift i 18 år. Om du kommer till Italien SÅ måste DU komma hit!
En puss till farbror och faster."
31 ožujak 2010 15:55
lilian canale
Broj poruka: 14972