Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - gerekecektir

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Naslov
gerekecektir
Tekst
Poslao francielli
Izvorni jezik: Turski

ve izelme gerekecektir. Baskı ve etki analizi miktar, kalite, emisyonların yerleri, atıksu deşarjları,. çekimler gibi birçok veri gerektirecektir.
Primjedbe o prijevodu
Na verdade só me interessa a tradução da palavra izelme. Coloquei o texto em que ela estava inserida, num site turco que achei.

Naslov
será necessário
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo joner
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

e será necessário monitoramento. Análise de pressão e impacto exigirão vários dados tais como quantidade, qualidade, locais de emissão, descargas de águas residuais, gravidade.
Primjedbe o prijevodu
Traduzido do inglês:
waste water = água residual (termo técnico)
Posljednji potvrdio i uredio joner - 5 rujan 2006 23:29