Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - gerekecektir

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
gerekecektir
Text
Tillagd av francielli
Källspråk: Turkiska

ve izelme gerekecektir. Baskı ve etki analizi miktar, kalite, emisyonların yerleri, atıksu deşarjları,. çekimler gibi birçok veri gerektirecektir.
Anmärkningar avseende översättningen
Na verdade só me interessa a tradução da palavra izelme. Coloquei o texto em que ela estava inserida, num site turco que achei.

Titel
será necessário
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av joner
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

e será necessário monitoramento. Análise de pressão e impacto exigirão vários dados tais como quantidade, qualidade, locais de emissão, descargas de águas residuais, gravidade.
Anmärkningar avseende översättningen
Traduzido do inglês:
waste water = água residual (termo técnico)
Senast granskad eller redigerad av joner - 5 September 2006 23:29