Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Poljski - tudo posso naquele que me fortalece

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiIslandskiPoljskiLatinski

Naslov
tudo posso naquele que me fortalece
Tekst
Poslao fabi_panek
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

tudo posso naquele que me fortalece
Primjedbe o prijevodu
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Naslov
Wszystko mogÄ™...
Prevođenje
Poljski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Poljski

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 27 lipanj 2011 15:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 lipanj 2011 21:07

Edyta223
Broj poruka: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 lipanj 2011 23:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 lipanj 2011 12:39

Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 lipanj 2011 14:30

Angelus
Broj poruka: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 lipanj 2011 15:16

Edyta223
Broj poruka: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!