Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Πολωνικά - tudo posso naquele que me fortalece

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσλανδικάΠολωνικάΛατινικά

τίτλος
tudo posso naquele que me fortalece
Κείμενο
Υποβλήθηκε από fabi_panek
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

tudo posso naquele que me fortalece
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

τίτλος
Wszystko mogÄ™...
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 27 Ιούνιος 2011 15:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Ιούνιος 2011 21:07

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hi Lilian!
Could you help me, please, with providing a bridge for this translation

CC: lilian canale

26 Ιούνιος 2011 23:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"I can do everything through him who gives me strength"

(Philippians 4:13)

27 Ιούνιος 2011 12:39

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hej Angelus!
Twoje tłumaczenie nie jest poprawne i niestety odpowiada tłumaczeniu google
http://translate.google.se/translate_t?hl=&ie=UTF-8&text=I+can+do+everything+through+him+who+gives+me+strength&sl=en&tl=sv#en|pl|I%20can%20do%20everything%20through%20him%20who%20gives%20me%20strength
Pozdrowienia

27 Ιούνιος 2011 14:30

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Hi Edyta!

I understand Google may gives us a perfect translation in this case, but I tried not to follow it.

I translated directly from the Portuguese source in which we don't have the verb "to give" or in Polish "dawac"

You can check this article

Or no problem in rejecting

Pozdrawiam

27 Ιούνιος 2011 15:16

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Dzięki!
Nie jestem katoliczką więc nie znam się na tych religijnych wyrażeniach. Wszystko się zgadza według artykułu. Bo tak po polsku to nie brzmi zbyt logicznie, ale jeżli chodzi o katolicyzm i Biblię to zdażają się właśnie takie rzeczy. Ja bym to napisała tak: "wszystko mogę z tym, który daje mi siłę (umacnia)". Dzięki za artykuł, dzięki niemu wszystko jest jasne.
Pozdrawiam i życzę miłych wakacji!