Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Ruski - Миша обича да кара ски. Мартин ще пише домашна...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiRuski

Naslov
Миша обича да кара ски. Мартин ще пише домашна...
Tekst
Poslao totianna
Izvorni jezik: Bugarski

Миша обича да кара ски.
Мартин ще пише домашна работа
Дилян може да разказва.
Владислав обича да говори.
Дани не иска да учи.
Боби му е необходимо да пише в клас
Даниела ще пее в хора
Зорница може да пише диктовки правилно.
Ернестина трябва да внимава
Ивелина се учи отлично.
Никол я мързи да гледа
Поли трябва да учи
Милена трябва повече да слуша
Бети обича да играе баскетбол.
Краси отива да купува в магазина закуска.
Ани ще танцува балет.

Naslov
Миша любит кататься на лыжах...
Prevođenje
Ruski

Preveo Valya Yordanova
Ciljni jezik: Ruski

Миша любит кататься на лыжах.
Мартин будет писать домашнюю работу.
Дилян умеет рассказывать.
Владислав любит говорить.
Дани не хочет учиться.
Боби необходимо писать в классе.
Даниела будет петь в хоре.
Зорница может писать диктанты правильно.
Ернестине нужно быть внимательной.
Ивелина учится отлично.
Никол лень смотреть.
Поли нужно учиться.
Милене нужно больше слушаться.
Бети любит играть в баскетбол.
Краси идет в магазин купить что-нибудь перекусить.
Ани будет заниматься балетом.
Primjedbe o prijevodu
Краси отива да купува в магазина закуска. В случая Краси отива, най-вероятно, да си купи от магазина нещо да хапне, но понеже в руския език няма еквивалент на българското закуска - нещо за хапване между другото, баничка, кифла и т.н, го превеждам "что-нибудь перекусить" - "нешо за хапване". Може да се използва нещо по-конкретно, например - Краси отива да купува в магазина кифла (вместо "закуска") - Краси идет в магазин купить булочку.
Ако се има предвид, че Краси отива да купи от магазина нещо за закуска - говорим за сутрешна закуска, то може да се използва в руския превод думата "завтрак" - Краси отива да купува в магазина закуска - Краси идет в магазин купить что-нибудь на завтрак.
Posljednji potvrdio i uredio Melissenta - 31 siječanj 2007 10:56