Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Words unspoken

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedski

Kategorija Pjesma

Naslov
Words unspoken
Tekst
Poslao soooft
Izvorni jezik: Engleski



It's not that hard, just walk away
There's gotta be a different meaning

You came to me with words unspoken
I can't deny it, that I knew my glass would end up broken
(and that's how you got me)
I blame myself for being stupid
But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
(and that's how you got me)
Now's the time for my confession
Cause I can't take it, that you always be and always will be
Under my skin

Naslov
Osagda ord
Prevođenje
Švedski

Preveo Bjorn
Ciljni jezik: Švedski

Det är inte så svårt, bara gå därifrån
Det måste finnas en annan mening

Du kom till mig med osagda ord
Jag kan inte neka det, att mitt glas skulle gå sönder tillslut
(och det är så du fick mig)
Jag skyller mig själv för att vara korkad
Men jag kan inte hjälpa det, jag äter fortfarande ur din hand
(och det är så du fick mig)
Nu är det dags för mitt erkännande
För jag står inte ut längre, eftersom du alltid är och alltid kommer att vara
Under mitt skinn
Posljednji potvrdio i uredio Porfyhr - 30 srpanj 2007 12:47