Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - Words unspoken

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedisch

Kategorie Lied

Titel
Words unspoken
Text
Übermittelt von soooft
Herkunftssprache: Englisch



It's not that hard, just walk away
There's gotta be a different meaning

You came to me with words unspoken
I can't deny it, that I knew my glass would end up broken
(and that's how you got me)
I blame myself for being stupid
But I can't help it, yet I'm eating right out of your hand
(and that's how you got me)
Now's the time for my confession
Cause I can't take it, that you always be and always will be
Under my skin

Titel
Osagda ord
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Bjorn
Zielsprache: Schwedisch

Det är inte så svårt, bara gå därifrån
Det måste finnas en annan mening

Du kom till mig med osagda ord
Jag kan inte neka det, att mitt glas skulle gå sönder tillslut
(och det är så du fick mig)
Jag skyller mig själv för att vara korkad
Men jag kan inte hjälpa det, jag äter fortfarande ur din hand
(och det är så du fick mig)
Nu är det dags för mitt erkännande
För jag står inte ut längre, eftersom du alltid är och alltid kommer att vara
Under mitt skinn
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Porfyhr - 30 Juli 2007 12:47