Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bretonski - Congratulations-credited-translations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiBrazilski portugalskiNizozemskiPortugalskiRuskiDanskiArapskiAlbanskiHebrejskiTurskiGrčkiRumunjskiSrpskiŠpanjolskiNjemačkiEsperantoFrancuskiUkrajinskiFarskiFinskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiBugarskiKineskiMađarskiHrvatskiPoljskiŠvedskiLitavskiJapanskiMakedonskiBosanskiNorveškiEstonskiBretonskiKorejskiFrizijskiČeškiKlingonskiPerzijskiLatinskiLetonskiSlovačkiIslandskiIndonezijskiKurdskiAfrikaansIrskiMongolskiTajlandskiSlovenskiVijetnamski

Naslov
Congratulations-credited-translations
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Congratulations, you came back to visit us! Your account has been credited with %p points and you can now ask for new translations.

Naslov
Deus an dibab-Poentoù roet-treuzskrivadurioù
Prevođenje
Bretonski

Preveo abies-alba
Ciljni jezik: Bretonski

Deus an dibab, deuet oc'h d'hom gwelet en-dro! %p poent zo bet roet deoc'h ha gellet a rit goulenn treuzskrivadurioù nevez bremañ.
Posljednji potvrdio i uredio abies-alba - 30 kolovoz 2007 02:58