Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - alla bella elainy

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiBrazilski portugalski

Kategorija Govor

Naslov
alla bella elainy
Tekst
Poslao pupengj82
Izvorni jezik: Talijanski

ciao bella!!!
finalmente ho trovato un dizionario che può tradurre.
Ti volevo dire che a Gennaio vado a vivere in Olanda per lavoro.
Ma tu che fai nella vita? Studi?
Ti volevo dire che sei veramente bella e spero un giorno di incontrarti perchè i tuoi occhi sono luminosi.
A presto Enzo
Un abbraccio e un grosso bacio

Naslov
Para a linda Elainy
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Olá, linda!!!
Finalmente achei um dicionário que pode traduzir.
Queria lhe dizer que em janeiro vou morar na Holanda a trabalho.
Mas, o que você faz da vida? Estuda?
Quero que saiba que é muito bonita e espero um dia encontrá-la porque seus olhos são luminosos.
Até breve Enzo.
Um abraço e um grande beijo.
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 4 prosinac 2007 13:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 prosinac 2007 15:19

goncin
Broj poruka: 3706
"Quero lhe dizer" -> "Queria lhe dizer"

"vou viver na Holanda" -> "vou morar na Holanda" (soa mais natural)

"o qué você faz?" -> "o que você faz da vida?"

"um dia lhe encontrar" -> "um dia encontrar você" ou "um dia encontrá-la" (o objeto é direto)

3 prosinac 2007 15:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Goncin:
Correções feitas, obrigada.

3 prosinac 2007 16:38

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Eu estava corrigindo mas perdi o acesso à tradução (por duas vezes).
Isso cada vez mais me faz parecer um especialista relapso, colocando texto com erros para ser votado.