Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .


Omiljeni prijevodi

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 2881 - 2900 od približno 3035
<< Prethodna•••• 45 ••• 125 •• 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ••Sljedeća >>
134
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Liebe gedichte
Es gibt keinen Weg,
den ich ohne dich gehen will.
Es gibt keine Zeit,
in der ich nicht bei dir sein will.
Es gibt in meiner Zukunft nichts,
was ich ohne dich tun will.
Si tingllon ne gjuhen turke?

Dovršeni prijevodi
Turski AÅŸk hikayesi
107
10Izvorni jezik10
Njemački ich denke jeden tag an dich mein schatz.Du bist...
Ich denke jeden tag an dich mein schatz.Du bist zu meienem lebens inhalt geworden.Ich werde alles fur dich tun.ich hab dich lieb mein engl.

Dovršeni prijevodi
Turski HerÅŸeyim,
42
10Izvorni jezik10
Njemački hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu...
hast du mal wieder zeit für ein kaffee trinken zu gehen

Dovršeni prijevodi
Turski Vaktin var mı?
61
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem...
lieber mit dem Fahrrad zum strand,als mit dem Mercede zur arbeit!_recht hast du

Dovršeni prijevodi
Turski Sahile bisikletle gitmek
90
10Izvorni jezik10
Njemački Und die Seele unbewacht will in freien Flügen...
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.

Dovršeni prijevodi
Turski seele
138
10Izvorni jezik10
Njemački Hallo süßer ich hoffe es geht dir gut! ...
Hallo süßer

ich hoffe es geht dir gut!

würde gerne jetzt bei dir sein um dir zu zu sehen wie du die leute unterhältst!!

einfach nur dein lachen zu sehen das wär schön...

Dovršeni prijevodi
Turski Tatlım Merhaba,
41
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es...
ich bin so wie ich bin und nicht wie andere es wollen

Dovršeni prijevodi
Turski Ben
219
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Was soll ich verstehen?
Was soll ich verstehen? Ich weiß nicht, worum es geht. Wenn ich dich frage was du hast, dann bekomme ich immer die gleiche Antwort. So kann ich dir nicht helfen. Was wir im Augenblick haben, das ist keine Beziehung. Ich möchte nicht immer mit dir streiten. Darauf kann ich verzichten.
Bitte um Hilfe zur Klärung eines zwischenmenschlichen Problems. Vielen Dank im Voraus.

Dovršeni prijevodi
Turski Neyi anlayabilirim ki?
33
10Izvorni jezik10
Njemački ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen
ewige lisse.ewig nur bei dir...versprechen

Dovršeni prijevodi
Turski ebediyete kadar
29
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Ja, kannst mir jetzt sagen wer du bist
Edits done according to gamine's suggest /pias 081009.
Original: "ja kannstmir".

Dovršeni prijevodi
Turski Evet
338
10Izvorni jezik10
Danski der var engang en ung pige. Hun havde mange...
der var engang en ung pige. Hun havde mange venner, men en dag kom hendes mor og far og fortalte hende, at de skulle flytte til en anden by - Til Hamborg. Den unge pige blev ulykkelig. Hun græd hele dagen og hele natten. Næste morgen ringede hun til sin ven, som boede ved sin bedstemor. Han var ikke hjemme, så derfor skrev hun et brev til ham. Hun fortalte ham hele historien. Fortæl hvordan vennen reagerer.

Dovršeni prijevodi
Njemački Es war einmal ein junges Mädchen.
Turski Bir zamanlar
357
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Erspare mir bitte deine Ironie! Das Zusammensein...
Erspare mir bitte deine Ironie! Stimmt, das Zusammensein Donnerstag/Freitag mit dir war schön, es hat mir gut getan. Damit habe ich aber nicht unbedingt den Sex gemeint. Mir brauchst du nach 8 Jahren nicht zu beweisen, wie gut du im Bett bist. Ich brauche deine Nähe, deine Anwesenheit, deine Wärme. Ich will spüren, dass du mir dieselben Gefühle entgegenbringst, die ich dir entgegenbringe. Wenn du dazu nicht fähig bist, dann bedarf es keiner weiteren Worte mehr.

Dovršeni prijevodi
Turski Bana iyi geldi
47
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut...
Noch hängt ein wenig der Duft deiner warmen Haut in der Luft.
Bitte übersetzen wie es ein Muttersprachler ausdrückt.

Dovršeni prijevodi
Turski Teninin kokusu
186
10Izvorni jezik10
Njemački Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Dovršeni prijevodi
Turski Sana isteyerek
178
10Izvorni jezik10
Njemački almanca dan turkceye ceviri
dein stamm ist sehr gut und ich würde gerne zu euch kommen. Mein Vater ist aus der türkei nach deutschland gekommen und hat dort meine mutter kennen gelernt. ich bin also auch halb türkin. vll kann ich ja zu euch. Ich bin sehr aktiv

Dovršeni prijevodi
Turski yarı Türküm
71
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Njemački Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit...
Mein Wunsch für das Neue Jahr: Ich möchte es mit dir verbringen. Sagst du mir deinen Wunsch?

Dovršeni prijevodi
Turski Yeni Yıl Dileğim
35
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Kurdski Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!
Te ne beinim !! rojam tari behtem rese !!!

Dovršeni prijevodi
Engleski I can not see you!
Španjolski ¡No te veo!
76
10Izvorni jezik10
Talijanski complimenti
Sei un tesoro e quando mi chiami piccola io impazzisco. Grazie di esistere. Ti voglio tanto bene

Dovršeni prijevodi
Albanski Komplimente
178
10Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".10
Turski eh işte ölmedik ama pekte rahat ...
eh işte ölmedik ama pekte rahat yaşıyorum sayılmaz hayat zor yaşamak daha da zormutluluk ne demek anlamını bilmiyorum mutlu olmak icin anlamak gerek hayat bana karşı bencil davranıyor yinede hayırlısı neyse o olsun

Dovršeni prijevodi
Engleski Eh viola
652
10Izvorni jezik10
Turski Dostluk neydi?
Dostluk iki ayri bedendeki tek ruhtu
Dostluk Öfkesini zaptedebilmekti
Dostluk Bazen onun yerine aglayabilmekti
Onun ağladığını hissedebilmekti
Onu hissedebilmekti onu yaÅŸayabilmekti
Dostluk Onu sevgisiyle öfkesiyle hatasıyla sevebilmek kabullenebilmekti
Hatalarını ona söyleyebilmekti
Onu o olarak anlayabilmekti.Kabul etmekti.Onu ben olarak deÄŸistirmek deÄŸildi. Ben olarak anlamak deÄŸildi
Onunla o olarak gönülden konusabilmekti.Onu konusabilmekti.
Dostunu hergün aramak önemli değildir. Hergün 4-5 kez konusmakta hiç önemli değildir
Onun aradığı zamanlarda ne kadar süre geçerse geçsin daha dünmüş gibi konuşabilmektir
Kaldığın yerden devam edebilmektir.Ona ilk koşan kişi olabilmektir.Onunda da öyle olduğunu bilebilmektir.
Dostum çamura saplansam yardıma gelirmisin?

Dovršeni prijevodi
Engleski What was friendship?
<< Prethodna•••• 45 ••• 125 •• 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ••Sljedeća >>