Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 5141 - 5160 of about 105991
<< Previous•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Next >>
255
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish maşallah türkçen çok güzelleşmış.iyim şükürler...
Maşallah Türkçen çok güzelleşmiş. İyiyim şükürler olsun, hâlâ babamlardayım eşimin gelmesine on beş gün kaldı. Doğumuma da iki ay kaldı. Dua et, inşallah normal ve kolay bir doğum yapabilirim. Evde herkes iyi. Ben de seni özledim, inşallah sağlıkla doğar da bebeğim fotoğrafını gönderirim tabii. Duayla....

Completed translations
English Woderful, your Turkish has gotten...
785
Source language
English A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Completed translations
Spanish Cobertura de prensa de un músico
Italian Rassegna Stampa su un Musicista
Romanian Revista presei despre un muzician
Brazilian Portuguese Cobertura de imprensa de um músico
Russian ОБзор музыкальной Прессы
Danish En musikers pressedækning
Swedish En musikers pressbevakning
Bulgarian Преглед на музикалната преса
Polish Recenzje prasowe
Norwegian En musikers pressedekning
Turkish Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebrew כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
694
Source language
English Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentarios al Album de música #4
Italian Note su un'album #4
Russian Музыкальный альбом №4
French Notes sur un Album de musique #4
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #4
Dutch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegian Notater om musikk album #4
Polish Komentarz do albumu muzycznego
German Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Turkish Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Danish Notater til et musikalbum # 4
Chinese simplified Notes on a Music Album #4
559
Source language
English Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Completed translations
Spanish Comentario sobre un Álbum musical #1
Italian "Abrahadabra"
Russian Notes on a Music Album #1
French Notes de l'album musical 1
Dutch Notities over Muziek Album #1
Polish Komentarz do muzycznego albumu #1
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #1
German Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norwegian Notater om et musikkalbum #1
Danish Notes on a Music Album #1
Turkish Bir Müzik Albümünden Notlar #1
536
Source language
English Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Completed translations
Spanish Anotaciones en un álbum musical #2
Italian Note ad un Album Musicale #2
French Notes de l'album musical 2
Dutch Notities over Muziek Album #2
Polish Komentarz do albumu muzycznego #2
Russian Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Swedish Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norwegian Anmerkninger om et musikkalbum #2
German Notizen zum Musikalbum #2
Turkish Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebrew הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danish Noter om et musikalbum #2
301
Source language
English Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Completed translations
Spanish Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italian Rock pittorico
French Le rock en images
Polish Obrazowy rock
Dutch Pictorial Rock
Russian Графический Рок
Norwegian Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
German Rock-Malerei
Swedish Bildmässig rock
Turkish Resimsel Rock
Danish Pictorial rock.
Chinese simplified 形象搖滾
111
36Source language36
Bulgarian Да беше сълза
Да беше сълза в очите ми, не бих заплакала, за да не те загубя. Ако можех със сълзи да те върна - бих плакала цял живот, за да те имам.

Completed translations
Italian Se tu fossi lacrima.
Spanish Si fueras una lágrima de mis ojos...
English If you were a tear in my eyes,I ...
Turkish Gözlerimde
Albanian Po të ishe lot
47
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish bütün arkadaşlarını çıkar facebook tan ikimiz tek...
bütün arkadaşlarını çıkar facebook tan ikimiz tek kalalım

Completed translations
Russian Пусть все твои друзья выйдут...
377
Source language
Turkish anlamlı bir şarkı sözü
Sözlerim var söyleyemedim.
Güzel yüreğini incitemedim.
Bizde eksilen bir ÅŸeyler var.
Uzaklaştık, dur diyemedim.
Belki ben de bitsin istedim.
Şimdi arkamdan ağlayan mı var?
Hatayı biz aslında baştan yaptık,
Hatırla, iki hayatı yarım bıraktık.
Aynı yerlere bakıp başka şeyler gördük.
Biz hayallerimize bir heves yalandan aşk ördük.
Bir gün uyanıp uykudan yabancı bir yüz gördük.
Offf yazık, yanan ateşi söndürdük.
Yazık, yanan ateşi söndürdük.
Demet AKALIN'ın Fettah CAN ile beraber seslendeirdiği bu şarkıyı rus sosyal paylaşım sitesinde sayfama eklemek istiyorum, fakat sözlerinin nasıl bir anlam taşıdığını dinleyene hissettirmek istedim. Yardımcı olursanız sevinirim. Şimdiden teşekkür ederim. sitenin kurallarını ne yalan söyleyim dikkatle okumadım ama olumsuz bir olayla karşılaşmamak için şarkıyı dinleyebileceğiniz bir link eklemiyorum ama dinlemenizi isterim. Saygılar. Fırat.

Completed translations
Russian Cлова из песни
289
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish письмо на русском
Evet aşkım, seni çok özledim. Sensiz çok kötüyüm. Seni istiyorum, sensiz yaşamak haram bana. Seni seviyorum.
Seni istiyorum, seni seviyorum.
Seni seviyorum Marina.
Seni istiyorum Marina, tatlım.
Sensiz ben çok kötüyüm, her an seninle olmak istiyorum aşkım Marina.
Seninle birlikte yaşamak istiyorum aşkım. Benimle birlikte yaşamak ister misin?

Completed translations
Russian Я тебя люблю
238
Source language
French Le jeune se nourrit de ...
Le jeune se nourrit de prêt-à-manger à cuisson minute, dont il suffit d'ouvrir le couvercle ou de soulever la membrane pour l'ingurgiter. La femme active, libérée de ses contraintes domestiques ou empêchée par un timing impossible, trouve dans la malbouffe industrielle les outils de son émancipation culinaire.
<edit> with proper diacritics and spaces after punctuation where needed</edit>

Completed translations
Turkish Genç, kapağını açmanın veya zarını kaldırmanın...
173
Source language
Serbian без обзира на њихово искуство са малом децом,...
без обзира на њихово искуство са малом децом, они који намеравају да спроводе истраживања у раном детињству програми морају бити упознати са циљевима и климе програм у оквиру којег су деца функционисање

Completed translations
Macedonian bez ogled na nivnoto
74
Source language
This translation request is "Meaning only".
Bulgarian Искам да знам , че още мога да те усещам както и...
Искам да знам , че още мога
да те усещам както и преди.
Искам да знам , дали това си ти.

Completed translations
Macedonian сакам да знам, дека уште можам да те чувствувам како и..
14
Source language
English Done-translations
Performed translations
similar : "performed translations"

Completed translations
Turkish Yapılmış-çeviriler
German Erledigte-Ãœbersetzungen
Greek Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Esperanto Tradukoj faritaj
Catalan Traduccions-realitzades
Japanese Done-translations
Spanish Traducciones realizadas
Russian Готовай переводы
French Traductions-réalisées
Italian Traduzioni-effettuate
Lithuanian Atlikti vertimai
Arabic ترجمات-أنجزت
Portuguese Traduções concluídas
Bulgarian Завършени-преводи
Romanian Romanian translation
Hebrew תרגומים מבוצעים
Albanian Përkthime të kryera
Polish TÅ‚umaczenia wykonane
Swedish Klara-översättningar
Czech Hotové-překlady
Finnish Tehdyt-käännökset
Chinese simplified 做完-译文
Chinese traditional 已作-譯文
Hindi संपन्न अनुवाद
Serbian Zavrseni - prevodi
Danish Fuldførte-oversættelser
Hungarian Befejezett forditások
Brazilian Portuguese Traduções feitas
Croatian Zavrseni prevodi
Norwegian Ferdige oversettelser
Korean 완료된-번역물
Farsi-Persian انجام شده-ترجمه ها
Kurdish wergerên-hatine-kirin
Slovak Hotové preklady
Afrikaans Vertalings-gedoen
Mongolian Бэлэн болсон орчуулгууд
Ukrainian Готові переклади
Macedonian завршени преводи
101
Source language
This translation request is "Meaning only".
English eco-mics
In economics, market structure (also known as market form) describes the state of a market with respect to competition.

Completed translations
Macedonian Економија
18
Source language
English Supply and demand
Supply and demand: xRRR
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

Completed translations
Arabic طلب و عرض
Hungarian Kérés és ajánlat xRRR
Croatian Potražnja i ponuda
Spanish Oferta y demanda
Romanian Cerere şi ofertă
Greek Ζήτηση και προσφορά
Brazilian Portuguese Oferta e procura: xRRR
Bulgarian Търсене и предлагане
Turkish Arz ve talep
Dutch Vraag en aanbod
Swedish Tillgång och efterfrågan
Esperanto Demando kaj ofero: xRRR
Catalan Oferta i demanda
Danish Udbud og efterspørgsel
German Angebot und Nachfrage
Italian Domanda e offerta
Chinese simplified 供应和需求
Chinese traditional 供應和需求:xRRR
Slovak Ponuka a požiadavka: xRRR
Korean 공급과 수요
Czech Nabídka a poptávka
Portuguese Procura e oferta
Lithuanian Pasiūla ir paklausa
Japanese 需給
Finnish Kysyntä ja tarjonta
Ukrainian Попит та пропозиція: xRRR
Polish żądanie i oferta
Serbian Potražnja i ponuda
Russian Спрос и предложение
Bosnian Ponuda i potraznja
Estonian Varustama ja nõudma
Latvian Piedāvājums un pieprasījums
Albanian Oferta dhe kërkesa.
Hebrew עברית
French Offre-Demande.
Faroese Útgerð og krav: xRRR
Breton Ar c'hinnig hag ar goulenn.
Norwegian Tilbud og etterspørsel
Farsi-Persian سوال و پیشنهاد: xRRR
Indonesian Persediaan dan permintaan: xRRR
Icelandic Framboð og eftirspurn: xRRR
Frisian Fraach en oanbod
Kurdish Berpêşkırın û xwestek
Afrikaans Vraag en aanbod
Irish Supply and demand
Hindi आपूर्ति और मांग
Mongolian Эрэлт хүсэлт болон санал:xRRR
Georgian მოთხოვნა და შეთავაზება
Thai อุปสงค์ และ อุปทาน
Macedonian Понуда и побарувачка
Vietnamese Cung và cầu
<< Previous•••• 158 ••• 238 •• 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 •• 278 ••• 358 •••• 758 ••••• 2758 ••••••Next >>