| |
| |
| |
| |
380 Source languageThis translation request is "Meaning only". Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me... Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio... Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar... Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer... . Completed translations Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt... | |
| |
| |
| |
12 Source languageThis translation request is "Meaning only". oraşul GØTEBORG oraşul GØTEBORG <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations staden GÖTEBORG | |
| |
26 Source language Domo arigato gozaimassu Domo arigato gozaimassu Traduz do japones po portugues? eh q meu amigo mi mandoo e nem sei o q eh
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations muito obrigado | |
340 Source language Je pense beaucoup aà toi tu me manque énormement... Je pense beaucoup à toi tu me manques énormément . Mon amour , j'aimerais t'avoir à mes côtés . Le temps semble très long sans toi. Tu es dans mon coeur pour l'éternité . Chaque seconde qui passe , tu es dans mon esprit ,et je t'aime de plus en plus. Je sais pas ce que l'avenir réserve à chacun d'entre nous , mais une chose est certaine mon coeur et mon âme sont à toi pour toujours. La première fois que je t'ai vu j'ai su que je t'aimais. Bonjour , pourriez vous m'aider à traduire ceci en roumain svp , je suis amoureuse de mon mari qui sait pas encore très bien lire le francais il est dans sa famille pour le moment et j'aimerais lui écrire ceci . Merci d'avance. Completed translations Mă gândesc mult la tine. | |
| |
| |
| |
242 Source language pallar Paletten werden grundsätzlich getauscht, sollte kein Tausch möglich sein, werden die Paletten berechnet. Verrechnungspreis: 8 Euro /Palette Die nicht getauschten Paletten werden gesammelt, so, dass die Rückführung in ganzen Zügen erfolgen kann, Bei Rückgabe erfolgt eine Gutschrift in Höhe von 8 Euro/Palette Completed translations pallar | |
| |
| |