Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-German - Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseGerman

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me...
Text
Submitted by kkk
Source language: Brazilian Portuguese

Essa saudade que doi e que bate no meu coracao me destroi por dentro.A incerteza dos seus sentimentos por mim e a minha covardia de nao dizer o que aqui eu guardo do coracao,me deixm perdida, me deixam um vazio sem solucao e sem apoio...
Por isso eu te quero tanto que nao sei explicar...
Voce simplismente me encantou...me envolveu com teu sorriso, com o seu olhar, com atua voz, com asua educacao, com o seu carinho...me enfeiticou pra eu nunca mais te esquecer...
.

Title
Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt...
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Diese Sehnsucht, die schmerzt und in meinem Herz schlägt, mich innerlich zerstört. Die Unsicherheit meiner Gefühle für dich und meine Feigheit, nicht zu sagen, was ich in meinem Herzen aufhebe, lassen mich verloren sein, lassen mich leer sein, ohne Lösung und ohne Anlehnung...
Deshalb mag ich dich so sehr, wie man es nicht erklären kann...
Du hast mich einfach verzaubert... mich mit deinem Lächeln erobert, mit deinem Blick, mit deiner Stimme, mit deiner Bildung, mit deiner Zärtlichkeit... du verzaubertest mich um dich niemals zu vergessen...
Last validated or edited by iamfromaustria - 27 January 2008 09:42





Latest messages

Author
Message

11 December 2007 19:12

iamfromaustria
Number of messages: 1335
some words dont sound logical to me. for example "Erziehung" or "Liebkosung".

could you have a quick look at it`?

CC: Angelus casper tavernello

11 December 2007 19:17

casper tavernello
Number of messages: 5057
"Politeness" and "tenderness" on the portuguese one.

27 January 2008 05:19

Rodrigues
Number of messages: 1621
TRANSLATION JUST OVER A MONTH OLD:..