Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - Dutch-Brazilian Portuguese - Inleid naast uitkering van de ontslagvergoeding...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchBrazilian Portuguese

Category Letter / Email

Title
Inleid naast uitkering van de ontslagvergoeding...
Text
Submitted by cdelooff
Source language: Dutch

Inleid
naast uitkering van de ontslagvergoeding in de vorm van eenmalige uitkering, met ficale afrekening ineens tegen het progressieve tarief van maximaal 52% , is het tevens mogelijk de gouden handdafdruk aan te wenden als koopsom voor een stamrecht.Zoals vermeld is een stamrecht een recht op periodieke uitkeringen. Uit hoofstuk twee is gebleken dat indien voldaan wordt aan bepaalde voorwaarden, de aanspraak op de gouden handdruk niet wordt belast.

Title
recompensa por demissão
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by Lein
Target language: Brazilian Portuguese

Introdução

Além do pagamento da indenização por demissão como pagamento único sobre o qual será pago o imposto de uma vez contra a tarifa progressiva de até 52%, também é possível utilizar a recompensa como prêmio para comprar uma anuidade. Como foi explicado, uma anuidade é o direito a dois pagamentos periódicos. O capítulo dois mostrou, se certas condições forem cumpridas, a recompensa não será taxada.
Last validated or edited by goncin - 7 June 2008 22:14