Só uma notinha sem qualquer importância, mas que tem a ver com as regras instituÃdas:
O ponto final não consta nem no original, nem na versão francesa...
Claro que, por uma questão de hábito e adequação à s regras linguÃsticas portuguesas, provavelmente eu faria o mesmo...
Mas creio que a regra que predomina, será a da obediência ao texto original.
Estarei a ver bem?