Translation - Italian-Greek - I raggi della luna indicavano la strada ai...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Free writing | I raggi della luna indicavano la strada ai... | | Source language: Italian
I raggi della luna indicavano la strada ai viandanti | Remarks about the translation | Mi serve urgentemente vi prego di tradurla |
|
| Οι ακτίνες του φεγγαÏÎ¹Î¿Ï Îδειξαν το δÏόμο στους πεÏαστικοÏÏ‚ | | Target language: Greek
Οι ακτίνες του φεγγαÏÎ¹Î¿Ï Îδειξαν το δÏόμο στους πεÏαστικοÏÏ‚ | Remarks about the translation | editor's note: viandanti could be translated as πεÏιπλανώμενους. See the discussion in http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_60851.html |
|
Last validated or edited by irini - 4 May 2007 18:49
|