Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Bulgarian - употребляется в побудительных предложениях (Иди...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
употребляется в побудительных предложениях (Иди...
Text
Submitted by qwaz
Source language: Russian

употребляется в побудительных предложениях (Иди сюда!), выражает просьбу, приказ; имеет также другие модальные употребления, некоторые из которых являются весьма древними (будь то Петя или Саша, приди он вовремя, всё было бы по-другому; судьба милиционерская — ругайся целый день).


Title
Употребява се в подбудителни изречения
Translation
Bulgarian

Translated by Elichkat
Target language: Bulgarian

употребява се в заповедни (подбудителни) изречения(Ела тук!), изразява молба, заповед; има и други модални употреби, някои от които са много стари (било то Петя или Саша, да беше дошъл навреме, всичко щеше да е различно; милиционерска съдба — карай се по цял ден).
Last validated or edited by tempest - 19 July 2007 14:40