Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمات كاملة

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج103621- 103640على مجموع تقريبا105991
<< سابق•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••لاحق >>
43
لغة مصدر
انجليزي Details-especially-useful
These details are especially useful for short texts

ترجمات كاملة
يونانيّ Λεπτομέρειες-εξαιρετικά-χρήσιμες
ألماني Details-besonders-nützlich
تركي Ayrıntılar-özellikle-yararlı
قطلوني Detalls-especialment-útils
ياباني Details-especially-useful
إسبانيّ Detalles-especialmente-útiles
روسيّ Детали-специально-полезны
إسبرنتو detaloj-precipe-utilas
فرنسي Précisions-particulièrement-textes
لتواني Naudingos smulkmenos
بلغاري детайли-особено-полезни
روماني Romanian translation
عربي تفاصيل-خصوصا -مفيذ
برتغاليّ detalhes-especialmente-úteis
عبري פרטים - חיוניים - במיוחד
إيطاليّ Dettagli-particolarmente-utili
ألبانى Detaje-veçanerisht-
بولندي Szczgóły-krótki tekst
سويدي Detaljer-speciellt-användbara
صربى Detalji-posebno-korisni
الصينية المبسطة 细节-尤其-有用
هندي विवरण–विशेष रूप से–उपयोगी
دانمركي Detaljer-nyttige
فنلنديّ Tiedot-erittäin-hyödyllisiä
صيني 有用細節
مَجَرِيّ A pontossàg különösen hasznos a rövid szövegnél
كرواتي Detalji-posebno-korisni
نُرْوِيجِيّ Detaljer-spesielt-nyttige
كوري 세부사항들-특별히-유용
تشيكيّ Detaily-obvzláštÄ›-užitečné
لغة فارسية توضیحات-به ویژه-مفید
سلوفيني Detaily - predovÅ¡etkým - užitočné
أفريقاني Besonderhede-veral-bruikbaar
منغولي Өвөрмөц- ашиглагдах -зүйлүүд
تَايْلَانْدِيّ ใส่-รายละเอียด-เพื่อ-ช่วย-อธิบาย
25
لغة مصدر
انجليزي Remarks-about-translation
Remarks about the translation
Meaning : note for translator to help him/her translating

ترجمات كاملة
يونانيّ Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ألماني Bemerkungen zur Ãœbersetzung
تركي Çeviri-ilgili-açıklamalar
قطلوني Notes-sobre-traducció
ياباني Remarks-about-translation
إسبانيّ Nota acerca de la traducción
روسيّ Замечании для переводчика
إسبرنتو Rimarkoj pri la traduko
فرنسي Commentaires-pour-traduction
لتواني Pastabos
بلغاري Забележки за превода
روماني ObservaÅ£ii-despre-traducere
عربي ملاحظات-حول-ترجمة
برتغاليّ Notas-sobre-tradução
عبري הערות לגבי התרגום
إيطاليّ Note sulla traduzione
ألبانى Vërejtje rreth përkthimit
بولندي Uwagi na temat tÅ‚umaczenia
صربى Napomene-o-prevodu
سويدي Anmärkningar-om-översättning
هندي अनुवाद पर टिप्पणी
الصينية المبسطة 备注-有关-翻译
دانمركي Bemærkninger-til-oversættelsen
فنلنديّ Huomioita-käännöksestä
صيني 對譯文的評語
مَجَرِيّ Magyaràzat a forditàshoz
كرواتي Primjedbe-o-prijevodu
نُرْوِيجِيّ Anmerkninger-gjeldende-oversettelsen
كوري 주의사항-관한-번역물
تشيكيّ Poznámky-k-pÅ™ekladu
لغة فارسية ملاحظات-درباره-ترجمه
سلوفيني Poznámky k prekladu
أفريقاني Opmerkings-oor-vertaling
تَايْلَانْدِيّ ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล
327
لغة مصدر
انجليزي The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

ترجمات كاملة
فرنسي Le forum est ouvert
هولندي Het forum is geopend
روسيّ Форум открылся
تركي Forum açıktır
بلغاري Форумът е отворен
إسبرنتو La forumo estas malferma
ألماني Das Forum ist eröffnet
روماني Forumul e deschis
قطلوني El fòrum és obert
ياباني フォーラムが動いています
إسبانيّ El foro está abierto
عربي لقد افتتح المنتدى
برتغاليّ O fórum está aberto
إيطاليّ Il forum è aperto
سويدي Forumet är öppnat
ألبانى Forumi eshte hapur
1216
لغة مصدر
إسبانيّ Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

ترجمات كاملة
انجليزي Arafat "on ice"
<< سابق•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••لاحق >>