Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - The forum is opened

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيهولنديروسيّ تركيبلغاريإسبرنتو ألمانيرومانيقطلونييابانيإسبانيّ عربيبرتغاليّ إيطاليّ سويديألبانى
ترجمات مطلوبة: نيبالي

صنف جرائد - حواسب/ انترنت

عنوان
The forum is opened
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

عنوان
Forum açıktır
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف hollowman
لغة الهدف: تركي

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
آخر تصديق أو تحرير من طرف zort - 22 آب 2005 12:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2005 23:22

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?