الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - which means that they depend heavily on aqueous...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير - علم
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
which means that they depend heavily on aqueous...
نص
إقترحت من طرف
mirmir3838
لغة مصدر: انجليزي
which means that they depend heavily on aqueous equilibria,especially acid-base equilibria
عنوان
asid-baz
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
ankarahastanesi
لغة الهدف: تركي
bu, su dengesine, özellikle de asit-baz dengesine kuvvetle bağlı oldukları anlamına gelir
آخر تصديق أو تحرير من طرف
smy
- 6 كانون الثاني 2008 09:24