Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - Address-registration-process

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيبرتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ تركيإيطاليّ بلغاريعبريبرتغالية برازيليةهولنديقطلونيعربيمَجَرِيّالصينية المبسطةسويديبولندي إسبرنتو يابانيكرواتييونانيّ هنديايسلنديصربى لتوانيدانمركي فنلنديّصينيإستونينُرْوِيجِيّكوريفاروسيتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانينيباليسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريأرديفيتناميفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Address-registration-process
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

عنوان
Adresser-registrering-prosess
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف kyllah89
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Denne emailadresse er en gyldig da det brukt for registreringsprosessen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 12 آب 2007 15:31