Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Норвежки - Address-registration-process

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиНемскиПортугалскиИспанскиАлбанскиРускиТурскиИталианскиБългарскиИвритПортугалски БразилскиХоландскиКаталонскиАрабскиHungarianКитайски ОпростенSwedishПолскиЕсперантоЯпонскиХърватскиГръцкиХиндиИсландски СръбскиЛитовскиДатскиФинскиКитайскиЕстонскиНорвежкиКорейскиФарерски ЧешкиПерсийски езикСловашкиКюрдскиАфрикански НепалскиСловенскиТайски
Желани преводи: ИрландскиКлингонНевариУрдуВиетнамскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
Address-registration-process
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Заглавие
Adresser-registrering-prosess
Превод
Норвежки

Преведено от kyllah89
Желан език: Норвежки

Denne emailadresse er en gyldig da det brukt for registreringsprosessen.
За последен път се одобри от cucumis - 12 Август 2007 15:31