Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Address-registration-process

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيبرتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ تركيإيطاليّ بلغاريعبريبرتغالية برازيليةهولنديقطلونيعربيمَجَرِيّالصينية المبسطةسويديبولندي إسبرنتو يابانيكرواتييونانيّ هنديايسلنديصربى لتوانيدانمركي فنلنديّصينيإستونينُرْوِيجِيّكوريفاروسيتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانينيباليسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريأرديفيتناميفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Address-registration-process
نص للترجمة
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
15 تشرين الثاني 2005 23:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 تشرين الثاني 2005 17:09

patricius
عدد الرسائل: 2
JP

J'ai corrigé cette traduction; et merci de me signaler des fautes...
Par contre, j'ai une question:
Comment je peux reprendre ou bien ameliorer certaine traductions déjà faites (car j'ai vu quelque erreurs concernant l'ortographe)?