الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - magis prodesse sicut ancilla domini
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
magis prodesse sicut ancilla domini
نص
إقترحت من طرف
diniz201
لغة مصدر: لاتيني
magis prodesse
sicut ancilla domini
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
عنوان
serva do senhor
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
Kinino
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Poderei ser mais
como serva do senhor
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 23 أفريل 2008 03:07
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
9 أفريل 2008 19:33
Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Texto repetido
.
9 أفريل 2008 20:40
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Muito obrigado Diego!
diniz201 and kinino, please
no translation requests in double
thank you!