نص أصلي - تركي - ßana Yardımcı oLurmusunuzحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
 تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| ßana Yardımcı oLurmusunuz | نص للترجمة إقترحت من طرف alaser | لغة مصدر: تركي
ßana Yardımcı oLurmusunuz |
|
30 أفريل 2008 20:21
آخر رسائل | | | | | 13 تشرين الثاني 2008 10:44 | | | Hello FIGEN
Can you assure me of what the original says?
"Is he helping me". Is that correct? CC: FIGEN KIRCI | | | 19 تشرين الثاني 2008 13:57 | | | hi jaq!
sorry for late response,I was away and only now saw your message!
it says: 'could you help me?' |
|
|