| |
|
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Porquê?حالة جارية نص أصلي
صنف كلمة
| | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Porquê? | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules
|
|
آخر رسائل | | | | | 9 نيسان 2008 20:35 | | | alessandrapaul,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:
| | | 10 نيسان 2008 18:19 | | | lilian canale, There is no indication on the page for the original text that it has been "removed", except for your message. On the other hand, you have rejected the valid translations into Persian, Japanese, etc., while translations into Chinese and Hebrew have been validated. Maybe this is a problem with the site software. | | | 10 نيسان 2008 18:24 | | | ghasemkiani,
I'm sorry I didn't send a message to each and every translator whose translations were rejected.
The warning about the request being a "single word" came after the two into Chinese and Hebrew had already been accepted. There was nothing to do, unfortunately.
Every time you see a request like this, please, push the "I want an admin to check this page" button, before doing the translation. That would be of great help.
Thanks. |
|
| |
|