Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-بوسني - cane

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيبوسنيألماني

صنف شعر

عنوان
cane
نص
إقترحت من طرف ceto
لغة مصدر: تركي

Hey kumral ve güzel kız
Kara gözlü şirin kız

Hey güvercin , nedir bu telaş ve acele
Neden beklememektesin hiç kimseyi
Güneşin ışınları sahtedir
Ve burda çok karanlık

Yüksek dağları gökyüzüne asayım
Ve yaşamı yaratan toprağı
Oradan yeryüzüne bırakayım
Ve yersiz kaldığımda oraya yerleşeyim

Eski zamanların rüzgarında
Ve yüzümü kavuran sıcaklara verdim

Gel artık gitme deli divane
Yazın sıcak kırkında gel
Birçokları gelmedi senin gibi
Ölüm müjde değildir

عنوان
Dzane
ترجمة
بوسني

ترجمت من طرف adviye
لغة الهدف: بوسني

Hej smedjokosa i lijepa djevojko
Crnooka i simpaticna djevojko

Hej golube,sta je ova uznemirenost i zurba
Zasto nikoga ne cekas
Suncani zraci su lazni
Ä° ovdje je mnogo mracno

Da objesim visoke planine na nebo
Ä° zemlju koja stvara zivot
Ä° onda da spustim sve na tlo
Ä° tu da se smjestim kad ostanem bez icega

Svoje lice sam predala vjetrovitoj proslosti
Ä° paljenim vrucinama

Dodji,nemoj vise da ides ludice
Dodji u ljeto kad vrucine budu cetrdeset stepeni
Mnoge nisu dosle kao ti
Smrt nije radosna vijest
آخر تصديق أو تحرير من طرف adviye - 15 نيسان 2008 00:01