Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Making e-newsletter Pay

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف أدب - ثقافة

عنوان
Making e-newsletter Pay
نص
إقترحت من طرف backrows
لغة مصدر: انجليزي

With a successful launch and start, the next hurdle was getting LangaList Plus subscribers to renew. Many e-newletters and e-zines such as Salon have found that getting subscribers to take a risk on a publication is diffucult, but keeping them through the first renewal is nearly impossible. Yet at the end of his first renewal rate. According to MarketingSherpa.com (2003), "ın the print newsletter world this would be considered for B2C."
ملاحظات حول الترجمة
Çeviri site kurmakla alakalıdır. Bir bakıma tavsiye niteliği taşır .. Siemens ve yahoo konunun asıl içerikleridir.. Bu bir kaç sayfanın bir bölümü.. orta bölümdedir..

عنوان
Abonelik yeniletme
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف minuet
لغة الهدف: تركي

Başarılı bir lanse ve başlangıçtan bir sonraki engel, Langalist Plus abonelerinin üyeliklerini yeniletmekti. "Salon" gibi birçok e-bülten ve e-magazinin de keşfettiği gibi abonelere bir yayın için risk aldırmak zordur fakat ilk yenileme sırasında onları kaybetmemek neredeyse imkansızdır. Buna rağmen sonuçtaki ilk yenileme oranı. MarketingSherpa.com'a göre (2003) basılı haber bülteni dünyasında bu B2C olarak düşünülebilir.

ملاحظات حول الترجمة
Business-to-consumer (B2C, sometimes also called Business-to-Customer) describes activities of businesses serving end consumers with products and/or services. [wikipedia]

Business to customer: Firmadan müşteriye ticaret
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 6 تشرين الثاني 2008 00:02