Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Making e-newsletter Pay

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Literatūra - Kultūra

Pavadinimas
Making e-newsletter Pay
Tekstas
Pateikta backrows
Originalo kalba: Anglų

With a successful launch and start, the next hurdle was getting LangaList Plus subscribers to renew. Many e-newletters and e-zines such as Salon have found that getting subscribers to take a risk on a publication is diffucult, but keeping them through the first renewal is nearly impossible. Yet at the end of his first renewal rate. According to MarketingSherpa.com (2003), "ın the print newsletter world this would be considered for B2C."
Pastabos apie vertimą
Çeviri site kurmakla alakalıdır. Bir bakıma tavsiye niteliği taşır .. Siemens ve yahoo konunun asıl içerikleridir.. Bu bir kaç sayfanın bir bölümü.. orta bölümdedir..

Pavadinimas
Abonelik yeniletme
Vertimas
Turkų

Išvertė minuet
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Başarılı bir lanse ve başlangıçtan bir sonraki engel, Langalist Plus abonelerinin üyeliklerini yeniletmekti. "Salon" gibi birçok e-bülten ve e-magazinin de keşfettiği gibi abonelere bir yayın için risk aldırmak zordur fakat ilk yenileme sırasında onları kaybetmemek neredeyse imkansızdır. Buna rağmen sonuçtaki ilk yenileme oranı. MarketingSherpa.com'a göre (2003) basılı haber bülteni dünyasında bu B2C olarak düşünülebilir.

Pastabos apie vertimą
Business-to-consumer (B2C, sometimes also called Business-to-Customer) describes activities of businesses serving end consumers with products and/or services. [wikipedia]

Business to customer: Firmadan müşteriye ticaret
Validated by FIGEN KIRCI - 6 lapkritis 2008 00:02