Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Aldanma

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروسيّ

صنف أفكار - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Aldanma
نص للترجمة
إقترحت من طرف apencene
لغة مصدر: تركي

Hayat bir aldanmadır.İnsan acı çektikçe kendini ve insanları daha iyi tanır.İnsan'ı büyüten ve olgunlaştıran yaşadığı acı tecrübelerdir.Üzülme! Her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.
14 تشرين الثاني 2008 09:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الثاني 2008 16:03

apencene
عدد الرسائل: 1
Yok mu?Bu çeviriyi yapacak kimse?

14 تشرين الثاني 2008 16:13

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Hey Figen, can you help him? I saw in his profile that he only speaks Turkish, so it won't be helpful ask him to write in English.

Hugsss and

CC: FIGEN KIRCI

19 تشرين الثاني 2008 11:17

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
hi, dear thatha! he's just asking will anybody do the translation he requested!
I was away and only now saw your message,but the transl's been already done (and accepted)!
have a nice day!

19 تشرين الثاني 2008 13:18

thathavieira
عدد الرسائل: 2247
Ok, thanks a lot, turkish lady...
Many hugs and a nice day to you too.

19 تشرين الثاني 2008 14:36

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543