Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إسبانيّ - eklememıssın

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإسبانيّ

صنف دردشة

عنوان
eklememıssın
نص
إقترحت من طرف liz cordoba
لغة مصدر: تركي

benı eklememıssın tesekkur ettım ınsallah turkce bılıyosundur dıcem ama fotograf yorumların hep yabancı yazıyo bu arada zannedersem turkıyedede degılsın ne kadar sanslıyım bılmıyorum ama senın ıcın sunları ıtıraf etmelıyımkı cok neselı guzel karızması olan cekıcı bı kızsın kendını bılen bırıne benzıyosun neyse ne dıyım ınsallah konusup anlasa bılırız
tekrar ekledıgın ıcın tesekkur ederım bıde benı neden ekledıgını orenmek ısterım ok kendıne cok ıyı bak gorusuruz bys...

عنوان
Parece que me agregaste.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف alfredo1990
لغة الهدف: إسبانيّ

Parece que me agregaste, te lo agradezco. Espero que sepas turco, pero sólo extranjeros escriben en los comentarios de tus fotos. Por cierto, si no me equivoco, no estás en Turquía. No sé qué tan afortunado soy, pero te quiero hacer una confesión: me pareces una chica atractiva, alegre, hermosa y carismática. Además, pareces ser alguien que se conoce muy bien a sí misma. En fin, ¿Qué puedo decir? Ojalá que hablando podamos entendernos.
Nuevamente te agradezco por haberme agregado. Me gustaría saber porqué lo hiciste. Cúidate mucho.
Nos vemos. Adiós!.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 كانون الاول 2008 23:41