Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



64نص أصلي - تركي - sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيهولنديانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...
نص للترجمة
إقترحت من طرف salihinal
لغة مصدر: تركي

sana ne demeliyim bilmiyorum
çünkü,sana olan aşkımı dünyanın en güzel sözleri bile anlatmaya yetmez.
sen benim anlatamayacagım,tarif edemeyecegim,ama ömür boyu sevecegim,
biricik aşkım,sevgilim,hasretim,güneşim,hayalim,rüyam,her şeyimsin
sen benim düşündügümde huzur buldugum,gözlerine bakınca mutlu oldugum,
hayatımın aşkısın
benden son arzumu sorsalar SENİ isterdim,1000 yıl ömrüm olsa,seninle 1 günüm olmasını isterdim
seni tahmin edemeyecegin kadar çooooooooooooooooooooookkkkkkk seviyorum.
sen hayattımda 1 kez gördügüm,ama hayatım boyunca hep görmek istedigim
en güzel rüyamsın
ملاحظات حول الترجمة
Vlaams Nederlands graag
8 شباط 2009 16:51