الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - I never dreamed you would be mine, But here we are....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
I never dreamed you would be mine, But here we are....
نص
إقترحت من طرف
lwckasz
لغة مصدر: انجليزي
I never dreamed you would be mine, But here we are.
ملاحظات حول الترجمة
Edited "my" with "mine" according to gamine's notification. /pias 090214.
عنوان
Nunca sonhei
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
Nunca sonhei que você seria minha, mas aqui estamos nós.
ملاحظات حول الترجمة
to a male: Nunca sonhei que você seria meu
آخر تصديق أو تحرير من طرف
goncin
- 15 شباط 2009 17:33