Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - I never dreamed you would be mine, But here we are....
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
I never dreamed you would be mine, But here we are....
Metin
Öneri
lwckasz
Kaynak dil: İngilizce
I never dreamed you would be mine, But here we are.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited "my" with "mine" according to gamine's notification. /pias 090214.
Başlık
Nunca sonhei
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Nunca sonhei que você seria minha, mas aqui estamos nós.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
to a male: Nunca sonhei que você seria meu
En son
goncin
tarafından onaylandı - 15 Şubat 2009 17:33