Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - O amor que eu sinto por você é simplesmente...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيتركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
O amor que eu sinto por você é simplesmente...
نص
إقترحت من طرف danalye
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

As vezes , no silêncio da noite eu fico imagindo nois dois , eu fico aqui sonhando acordada , juntando o antes o agora e depois ♫ .. Cada momento que eu passo longe de você se torna uma eternidade , eu te amo muito. Saudades imensas !

عنوان
Bazen gecenin sessizliÄŸinde
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Bazen gecenin sessizliğinde ikimizin hayalini kuruyorum, burada durup uyanıkken rüya görüyorum, “önceyi” , “şimdiyi” ve “sonrayı” karıştırıyorum. ♫... sensiz her an bir sonsuzluk veriyor. Seni bu kadar çok seviyorum. Büyük özlem !

آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 10 أذار 2009 14:50