Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - un projet dont la gratuité assure, selon son...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزي

صنف تجربة - ثقافة

عنوان
un projet dont la gratuité assure, selon son...
نص
إقترحت من طرف mrsonge
لغة مصدر: فرنسي

Un projet dont la gratuité assure, selon son auteur, la qualité esthétique. Il semblait alors intéressant d’analyser cette pratique fictionnelle en la rapportant, d’une part, à la notion de dépense improductive telle qu’elle fut définie par George Bataille et, d’autre part, en la rapprochant de certaines pratiques artistiques contemporaines. Ce faisant, l’on sera amené à réévaluer cette gratuité supposée de la dépense excessive et à chercher du sens à l’absurdité apparente des actions qu’elle génère.
ملاحظات حول الترجمة
Voici un résumé que je souhaiterais traduire en anglais (britannique) mais les tournures de phrases me sont apparues très difficiles à rendre avec mes faibles compétences. Il est destiné à une revue en art.
Je traduis "dépense improductive" (terme de Bataille) par : "non-productive expenditure"

Merci pour votre aide.

عنوان
A project that provides for "free",
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف valex1
لغة الهدف: انجليزي

A project that provides for "free", according to its author, assures an aesthetic quality. It would seem interesting to analyse this practice by comparing on one hand, the notion of non productive expenditure as was defined by George Bataille and, on the other hand, aligning it with certains contemporary art practices. Thus we would be brought to review the basis of "free" in regards to excessive expenditures, and to seek meaning in the apparent absurdity of the action it generates.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 أفريل 2009 00:18